不看字幕公海赌船备用网址

本篇写什么利用罗马尼亚语学习格局,女帝演讲的失声优雅、用词精准、语法多样又简单,对四六级、雅思、托福和GRE考试来说是很上档次的资料,对自学斯拉维尼亚语的人也是能加强听说读写能力的学习材料。提议在听第二回或阅读本文此前,不要看字幕真是听力来做,可以关闭显示屏或者用纸挡住下方,做听写效果更佳。诚实听,不含糖;不看字幕,疗效好。

The full transcript of the Queen’s Christmas message for 2017

undefined_腾讯录像

公海赌船备用网址 1

女帝17年圣诞演说录像(中国和英国对照字幕):https://v.qq.com/x/page/g0524os3rap.html

更多内容关怀微信公众号:LearnAndRecord

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of
technological change as she presented the first television broadcast of
its kind. She described the moment as a landmark.

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of
technological change as she presented the first television broadcast of
its kind. She described the moment as a landmark.

【Sixty years ago today】六十年前的后天,那一个today用在那里你想到了么?

QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many of
you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often gather
round to watch television, as they are at this moment. And that is how I
imagine you now.

【发音——停顿和重读】第一句是as引导的年月状语从句,主句在前从句在后,停顿用//表示,重读用加粗表示:Sixty
years ago today, a young woman // spoke about the speed of
technological change //as she presented the first television
broadcast of its kind.

Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the
technology she described. Back then, who could have imagined that people
would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of
you are today?

在意从句和主句之间有暂停,停顿在率领从句的一而再词前,连接词as被弱读;主句的主语和动词之间有抛锚,那是出于节奏的设想,七个停顿之间的时长要主导非凡。

But I’m also struck by something that hasn’t changed – that whatever the
technology, many of you will be watching this at home.

重读单词的重读音节发音应当饱满丰硕,越发是重读音节里的元音(例如spoke的o、change的a和first的ir),意思就是口型做到位、比其余时间长,但毫无过于夸大,会造成戏剧效能依旧变成滑稽的模仿。

We think of our homes as places of warmth, familiarity and love – of
shared stories and memories – which is perhaps why, at this time of
year, so many return to where they grew up. There is a timeless
simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches
beyond a physical building, to a home town or city.

QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many
of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often
gather round to watch television, as they are at this moment. And that
is how I imagine you now.

This Christmas, I think of London and Manchester, whose powerful
identities shone through over the past 12 months, in the face of
appalling attacks. In Manchester, those targeted included children who
had gone to see their favourite singer.

【发音——八卦】从前看过探讨,不仅是U.K.群众的英音,女帝的Received
Pronunciation也是随着岁月有所改变的。看看60年前的话音和当今的对照,能感觉到有哪些变化吧?可是女帝的幽雅和圣上气度一如往昔。那份优雅淡定,除了行动和经验之外,还经过稳定、较为迟缓的语速以及和平不惊的语调浮现出来。

A few days after the bombing, I had the privilege of meeting some of the
young survivors and their parents.

【发音——连读】as they are at this moment
首个词词尾蒙受首个词词头要失去爆破,s只保留口型不送气,快速衔接到th的音;然后they
are
连读,微微停顿。at的a和眼前的r有弱读或连读、t境遇the失去爆破,全部上at应快捷到位r-a-the的滑动。

I described that hospital visit as a privilege because the patients I
met were an example to us all, showing extraordinary bravery and
resilience. Indeed, many of those who survived the attack came together
just days later for a benefit concert. It was a powerful reclaiming of
the ground and of the city those young people call home.

那部分的读音有点神秘,可以多听五次,逐步商量;或者至少能记住模糊的音,在听力可以分析清楚。留个小题目:试着判断一下gather
round to watch television 的发音技巧有何?

We expect our homes to be a place of safety – sanctuary, even – which
makes it all the more shocking when the comfort they provide is
shattered. A few weeks ago, the Prince of Wales visited the Caribbean in
the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities.

Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the
technology she described. Back then, who could have imagined that people
would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of
you are today?

And here, in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell
Tower fire? Our thoughts and prayers are with all those who died and
those who lost so much, and we are indebted to members of the emergency
services who risked their own lives this past year, saving others.

【写作——呼应】Six decades on要求与前面第一段开头的Sixty years ago
today六十年前的前几日关系起来,使用了允许替换,相似构成在内容有相应相比较,同时排比的句式和Six-头韵法听起来有节奏韵律美。类似用法还有technology和
describe。

Many of them, of course, will not be at home today, because they are
working to protect us. Reflecting on these events makes me grateful for
the blessings of home and family and, in particular, for 70 years of
marriage. I don’t know that anyone had invented the term ‘platinum’ for
a 70th wedding anniversary. When I was born, you weren’t expected to be
around that long.

But I’m also struck by something that hasn’t changed – that whatever
the technology, many of you will be watching this at home.

Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little, having,
as he economically put it, done his bit. But I know his support and
unique sense of humour will remain as strong as ever as we enjoy
spending time this Christmas with our family, and look forward to
welcoming new members into it next year.

【写作——比较】前文中的科学技术转移:从广播进化到电视,又前进到移动端。但不变的是人类永恒的宗旨和心的归宿——家,自然引出宗旨。

In 2018, I will open my home to a different type of family, the leaders
of the 52 nations of the Commonwealth, as they gather in the UK for a
summit.

联系方面两段,evolve VS not changed;technology(physical) VS home
(mental),用意义上的对待,即时光流逝家庭稳定引出主旨,同时用短语并列呼应前面,句式上也充裕变化,用问句引起思考,大旨部分应用一个名词性从句嵌套,在从句部分将要旨音讯传送出去,比较起用I’m
also struck that whatever the technology many of you will be watching
this at home hasn’t changed ,重心前置越发从简有力。

The Commonwealth has an inspiring way of bringing people together, be it
through the Commonwealth Games, which begin in a few months’ time on
Australia’s Gold Coast, or through bodies like the Commonwealth Youth
Orchestra and Choir – a reminder of how truly vibrant this international
family is.

(1分54秒)We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at this
time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless
simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches
beyond a physical building, to a home town or city.

Today, we celebrate Christmas, which, itself, is sometimes described as
a festival of the home. Families travel long distances to be together.

【雅思备考写作口语素材】这段用到口语第二部分”描述七夕(回家过年风俗)””描述活动(回家团圆)””描述家庭””描述建筑(家)””影像长远的事(离家很久再回家)”等话题妥妥的。Home还足以替换成Friends、relatives甚至祖国。发音、用词和语法多良好啊。

Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for
the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day. We
remember the birth of Jesus Christ, whose only sanctuary was a stable in
Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution.

【语法——长难句】We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at
this time of year, so many return to where they grew
up.一个长难句该如何剖析和清楚?

And, yet, it is Jesus Christ’s generous love and example which has
inspired me through good times and bad. Whatever your own experience is
this year, wherever and however you are watching, I wish you a peaceful
and very happy Christmas.

先把插入语at this time of year, 和 – of shared stories and memories
-去除。句子变成We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love which is perhaps why so many return to where they grew up.

剖析嵌套的从句1:This(which)is perhaps why so many return to
前边是主句,前边是where指导的宾语从句,表地方where they grew up.

浅析嵌套的从句2:This(which)is perhaps
前边是主句,前面是why率领的名词性从句,表原因why so many return home(to
where they grew up).

再来分析从句:We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love 前边是主句,前边是which率领的定语从句,修饰整个句子 which is
perhaps why so many return to where they grew up.

所以一切句子主干可以变成大家耳熟能详的指南:Our homes are places of warmth,
familiarity and love, so we return
home.注意那句里的so是指点原因状语从句的连词,而原句中的so是so
many的一有的,不承担语法结构上连词的角色,而是作为副词修饰many,表示”很、格外”。

剖析长难句,先把插入语和不影响通晓的梳洗部分忽略不看;再把率领从句的携带词找到,从而稳定主句;即使有看不出来对什么人嵌套的从句,就按梯次一稀罕地来剥析出从句是主句的哪些语法成分。

【语法——to的利用】There is a timeless simplicity to the pull of
home.那句结构简单,但自己知道的时候照旧觉得好难。首先,simplicity的铺垫是of,怎么会用to呢?查了字典,to做介词有14个义项(详情参阅
),其中我觉得比较合理的诠释,是to能够表原因,即used to indicate the
thing that causes something to happen,例句她大妈因癌症过世She lost her
mother to cancer. [=her mother died of cancer]。

那样的话,句子可以转正成there is a timeless simple reason for the pull
of home 或者 Home attracts people because of a simple and timeless
reason.翻译成普通话就是家有很强的吸引力的因由很简短却亘古不变。那些简单的由来就是上一句:家有回看和爱,所以人们原意回家。

(2分12秒)For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city. This Christmas, I think of London and
Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve
months in the face of appalling attacks.

【写作——衔接】For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city.
上文讲的是人人回家这些宗旨,那句话将定义从切实的大楼、血缘家庭扩充到家乡和乡镇,接下去就是必不可缺讲述后者的内容了。

the idea of A reaches beyond a physical XX to
XXX(可以直译为A的概念不仅包涵XX还包涵XXX)在句式上也是一个点睛之笔,可以灵活运用于抽象概念的商量,比如亲情不仅仅是血统纽带更是照顾常常生活和关心保养;中国人爱国不仅是国籍认可更包含对民族的钟爱,等等。

【发音——重读】那句话里,home前后出现了三遍,有一个不大相比,由此在语音层面,女帝将首先个home
是句子重读,因为它是句子主干的为主;第四个home位于to辅导的宾语部分,即使也是句子重读,但要比第三个轻快一些,强调品位没有第四个重。

【语法——through】powerful identities shone through over the past twelve
months里面的through是介词么?查了下《俄亥俄州立搭配词典》,并没有shine
through的搭配。由此through在此间是副词,表示一个活动、一段时间或一个气象的从头到尾from
the beginning to the end of an activity, a situation or a period of
time,例句1 The children are too young to sit through a concert.
孩子们还小,无法锲而不舍听完音乐会;例句2 He will not live through the
night. 他活不过明早。例句3 I’m halfway through (= reading) her second
novel. 我把她第二部小说读了大体上。

此外,through 还有多少个好玩的用法:

Her knees had gone through (= made holes in) her jeans.
裤子膝盖处磨破了;The sand ran through (= between) my fingers.
沙子从指间落下;那七个句子里,though作from one end or side of
something/somebody to the other。

He drove through a red light (= passed it when he should have stopped).
他开车闯红灯;I’d never have got through it all (= a difficult
situation) without you.
即使没有你,我肯定挺不过去。那两句里through作past a barrier, stage or
test。

It was through him (= as a result of his help) that I got the job.
就是因为他的声援我才找到工作。Through作by means of; because of。

【发音——停顿】This 克赖斯特mas, I think of London and Manchester, whose
powerful identities shone through // over the past twelve months // in
the face of appalling attacks.
那句话的暂停//足够突显了按意群划分的风味,在那句里就是遵从句子成分走的。同时,为何在讲到through的含义时先查搭配,只查shine
through 却不查shine over?因为句子停顿已经丰富表达shine 和over
分属四个意群。要是是同一个动词词组的动词和介词,是不会有那样大的中断的。

In Manchester, those targeted included children who had gone to see
their favorite singer. A few days after the bombing, I had the privilege
of meeting some of the young survivors and their parents.

【语法——the+adj】those
targeted直译是被恐怖分子当做目标的人们,可以翻译为被害人。 “the +
形容词”可以象征一类人,在一如既往替换的时候更加好用,比如the
elderly老年人、the disabled残疾人、the
vulnerable弱势群体、不难碰到损害的人(平常指儿童妇女)等等。

【写作——pathos】古希腊修辞学认为合格的演说(或者写作)必须持有ethos,
pathos和
logos多少个因素。Ethos是指可靠度,也就是说演说者或是作者必要求让祥和显示可信。Pathos指的是情感,也就是说小编或是演说者通过煽动受众心绪来完结演说的目标。Logos和pathos相对,指的是行使完全的逻辑来说服听众。

小儿、偶像的演唱会 VS 恐怖袭击、目的,弱儿童气与强大邪恶的比较活灵活现,听众的可怜同情和恼怒一起上涌,不得不说
pathos的选择很成功。

【写作——同义替换】克罗地亚语语言与中文的差别点之一就是英文使用丰裕多样的款式,从各样角度描述同一个概念,比如those
targeted = children = the young sur摩托罗拉rs。

(3分18秒)I describe that hospital visit as a “privilege” because the
patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery
and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came
together just days later for a benefit concert. It was a powerful
reclaiming of the ground, and of the city those young people call
home.

【语法——非谓语动词】the patients I met were an example to us all,
showing extraordinary bravery and resilience.

showing 部分是当今分词做非谓语,修饰的是句子的主语parents
而不是离它近年来的us all。还原成句子应该是The patients who (the patients)
show extraordinary bravery and resilience were an example to us all.
或者Because the patients showed extraordinary bravery and resilience,
they (the patients) were an example to us all.

【词汇——resilience】 resilience 是抽象名词,不可数,意思是The capacity
to recover quickly from difficulties; toughness.
从困难困境中很快苏醒的能力;The ability of a substance or object to
spring back into shape;
elasticity.物质或物体复苏形状和弹性的特性。常见搭配是:resilience noun

ADJ. great, remarkable | natural

VERB + RESILIENCE have | demonstrate, show

PREP. ~ to She has shown great resilience to stress.

PHRASES strength and resilience

【写作——呼应】结尾It was a powerful reclaiming of the ground, and of the
city those young people call home. 将本段主人公的young people
和本篇焦点home(家园、城镇)再一次联系,强调对于攻击家庭之人的刚毅对抗、对于家庭的守护和不可错过。

We expect our homes to be a place of safety — “sanctuary” even — which
makes it all the more shocking when the comfort they provide is
shattered. A few weeks ago, The Prince of Wales visited the Caribbean in
the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities. And here
in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower
fire?

【写作——比较】假诺说上一段的attack是人祸,那么这一段讲的是天灾:龙卷风hurricane
和火灾fire。段首句将患难与家中联系在一道,即家庭提供安全,不可抗拒的自然灾殃让我们错过家庭,家园覆灭的切肤之痛更深。

Our thoughts and prayers are with all those who died and those who
lost so much; and we are indebted to members of the emergency services
who risked their own lives, this past year, saving others. Many of them,
of course, will not be at home today because they are working, to
protect us.

【写作——衔接】仔细分析承接:段首句的前半句附和上文的受灾和受害者遭到灭顶之灾、失去家庭的伤痛,以”我们(的思量和祈福)”为连日来,在下半句提起新内容emergency
services 火急抢救人员。在其次句将emergency
services与家庭交换:在节日团圆却不可以回小家,因为在保安大家。

【词汇——indebted】 indebted 形容词,意思是Owing gratitude for a service
or favour. 感激的。常用搭配be indebted to sb for sth,例句I am indebted
to her for her help in indexing my book.。

【词汇——risk】risk可以做名词”风险”,也足以做动词”冒险”,作动词时是及物动词。前面肯定要跟名词或者非谓语充当宾语成分。例句he
risked his life to save his dog. 和coal producers must sharpen up or
risk losing half their business.

Risk还有一个衍生义: Incur the chance of unfortunate consequences by
engaging in (an action)
由于参预(行动)而发出不幸后果的可能。例句Shelley was far too
intelligent to risk attempting to deceive him.
谢利很聪明,(大家)无法冒险欺骗他。

Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home
and family, and in particular for 70 years of marriage. I don’t know
that anyone had invented the term “platinum” for a 70th wedding
anniversary when I was born. You weren’t expected to be around that
long. Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little —
having, as he economically put it, “done his bit”.

But I know his support and unique sense of humor will remain as strong
as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and
look forward to welcoming new members into it next year.

【语法——宾语并列】第一句用非谓语+make sb ad j句式,grateful for
后边跟了四个宾语:grateful for the blessings of home and family, and for
70 years of marriage in particular.
注意三个宾语并列的状态,须要将介词写四回,每个宾语前都要有。要是是五个从句并列做宾语(即利用宾语从句),那么指引第三个宾语从句的连词that不可省去。

【写作——衔接】首句整个句子的主要在grateful,用第二个宾语来承载上文”blessings
of home and
family守护家庭”,第三个宾语用于开启下文”marriage婚姻”。用一个大致句,in
particular 出色重点在后,过渡简洁有力。

【词汇——anniversary】请阅读上面的文字后尝试造句:二零一八年12月20日,女皇庆祝结婚71周年。

从构词法来看,annus 代表年’year’ + versus代表回 ‘turning’,由此:

Anniversary, noun, a date that is an exact number of years after the
date of an important or special event
名词,紧要或尤其活动的周年、纪念日。

1 of an important event 主要活动

ADJ. first, second, etc. 一周年,两周年

VERB + ANNIVERSARY celebrate, commemorate, mark They held celebrations
to mark the anniversary of Mozart’s death. 纪念X周年

ANNIVERSARY + VERB be, fall The anniversary of the founding of the
charity falls on 12th November. 周年运动在(日期)举行

PREP. on an/the ~ on the 20th anniversary of his death在X周年运动上

2 of a wedding 结婚回顾日

ADJ. first, second, etc. | wedding

VERB + ANNIVERSARY celebrate 庆祝结婚记念日

PREP. on sb’s ~ He bought her a diamond ring on their tenth wedding
anniversary.

PHRASES a diamond, golden, silver, etc. wedding anniversary
钻石婚、金婚、银婚

【常见搭配——as sb puts
it】那是一个很精美的发挥,前面接一个逗号再接原话(也就是一直引语)as作连词,put
是动词,要根据sb举办主谓一致的样子变化,it指代背后的直白引语。那么,为何原文是”as
he put
it”?原文当中he做主语,一般现在时要改成puts,但句子全体是过去时态,所以put的过去式仍旧put。

In 2018 I will open my home to a different type of family: the leaders
of the fifty-two nations of the Commonwealth, as they gather in the UK
for a summit. The Commonwealth has an inspiring way of bringing people
together, be it through the Commonwealth Games — which begin in a few
months’ time on Australia’s Gold Coast — or through bodies like the
Commonwealth Youth Orchestra & Choir: a reminder of how truly vibrant
this international family is.

二〇一八年,我将敞开家门迎接一群特殊的家属:52个联邦国的特首将前来英帝国参加峰会。英联邦总是以一种鼓舞人心的不二法门将人们聚在一齐,无论是像多少个月后将在澳大瓦尔帕莱索黄金海岸举办的联邦国运动会,仍旧像英联邦青年管弦乐团和合唱团那样的团队,这几个都提醒着大家,这么些国际大家庭是多么具有生命力与精力。

【语法——be it无论】句中的be it是一种表示让步的虚构倒装结构,由be
引起的倒装句表示让步,be it = whether it + be = no matter
if/whether的现实时态方式 相当于一个投降状语从句。Be it
句式带有虚拟语气的结构特征,即 be
用原形,但象征的不是假若,而是语气的拉长。主语可以是it,也足以是其余人称。它既可放在句首,也可放在句末或穿插句中。那是一种现在选拔频率较低且略带法学代表的习惯用法,出现于专业的书皮语中。

愈多例句:

劝大龄单身可以如此说:你要想结婚别太挑,抓住碰到的每一个,管他是穷是挫。

You should not nitpick potential men on the first acquaintance, be he
poor or ugly.

年老单身反驳可以这么说:结婚了也恐怕离婚,别管娃他爹是丑是帅。

Spouses may still end up with divorce, be husband ugly or handsome.

Today we celebrate Christmas, which itself is sometimes described as a
festival of the home. Families travel long distances to be together.
Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for
the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day.

We remember the birth of Jesus Christ whose only sanctuary was a
stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution; and
yet it is Jesus Christ’s generous love and example which has inspired me
through good times and bad.

【写作——句式和例证】句中rejection, hardship and persecution
四个抽象名词并列,程度逐年加重。

He knew rejection, hardship and persecution.
他遭到过排挤,经历过苦头与加害。这句话用逗号分隔,前后两有些对仗整齐:音节数相同,重音节奏也相似,两有的都以元音先河he和Har、辅音结尾-tion。

inspired me through good times and
bad.激励着自身度过人生的起起落落。一句很经典的宽泛搭配,可以背下来。其余例子有Charles迪肯斯(Dickens)(Dickens)的随笔《劳碌岁月Hard
times》,还有《双城记》的名牌开端:It was the best of times, it was the
worst of times. 那是最坏的时期,也是最好的时代。

Whatever your own experiences this year; wherever and however you are
watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.

【让步状语从句】whatever= no matter what;wherever=no matter
where,however不是表转折的”但是”,是no matter
how;表示”不论、固然”。不论二零一九年经验怎样,不论身处何方,不论用如何点子来看。

相关文章